|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The property passes when the documents are taken up by the buyer, but "what the buyer obtains , when the title under the documents is given to him, is the property in the goods, subject to the conditions that they revest if upon examination he finds them to be not in accordance with the contract." If, however, the good是什么意思?![]() ![]() The property passes when the documents are taken up by the buyer, but "what the buyer obtains , when the title under the documents is given to him, is the property in the goods, subject to the conditions that they revest if upon examination he finds them to be not in accordance with the contract." If, however, the good
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
该物业时传递的文档都是由买方 , 但“买方取得时的标题下的文档是给他的 , 是货物的所有权 , 条件是他们勒韦如果检查后他找到不符合合同”。然而 , 如果商品不确定时间的文档 , 无属性的物品将通过到货物成为确定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
物产通行证,当本文由买家占去,但“什么买家在物品获得,当标题在本文之下被给他,是物产,以条件依据那他们revest,如果在考试他发现他们是不与合同符合”。 如果,然而,物品没有被查明,在本文占去了时候,物产在物品不会通过,直到物品变得查明。
|
|
2013-05-23 12:26:38
该属性传递时的文件均由买方,但"买方所得到的当文件下方的标题给了他,就是货物,他们大胆投入如果经检查,他发现他们不按照合同约定的条件中的属性"。如果,然而,货物在文件被占用的时间不确定,没有中,货物的所有权将传递直到货物变为确定。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区