当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mizunara trees grow in northerly Japan and can take up to 300 years to reach maturity. The casks used for Bowmore Mizunara Cask Finish were handmade in Japan before being transported to Bowmore’s No. 1 Vaults warehouse where the liquid fully matured.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mizunara trees grow in northerly Japan and can take up to 300 years to reach maturity. The casks used for Bowmore Mizunara Cask Finish were handmade in Japan before being transported to Bowmore’s No. 1 Vaults warehouse where the liquid fully matured.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
至今为止的树生长在北日本的和可以长达 300 年达到成熟阶段。 “木桶用于 Bowmore 至今为止 Cask 完成了手工制作的日本 , 然后被送到 Bowmore 的 1 号金库仓库中的液体完全成熟了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Mizunara树在北方的日本增长,并且可能花费300年到达成熟。 用于Bowmore Mizunara酒桶结束的酒桶是手工制造的在日本在被运输对Bowmore的没有之前。 1个穹顶仓库,液体充分地成熟。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
至今树木生长在北日本和可以长达 300 年才能达到成熟。鲍莫尔至今木桶完成用于桶以前手工在日本被运往鲍莫尔的号 1 金库仓库在哪里液体完全成熟。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭