当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:吸入:蒸氣濃度約50ppm:輕微嗜睡和頭痛;50-100ppm:刺激鼻子、喉嚨和呼吸道;約100ppm:引起疲勞和暈眩;超過200ppm:引起之症狀與酒醉類似,眼花、麻木和輕微噁心;超過500ppm引起精神混亂和不協調;更高濃度(約10000ppm)則更進一步抑制中樞神經系統,會導致無意識和死亡;更嚴重暴露可能引起腎臟衰竭。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
吸入:蒸氣濃度約50ppm:輕微嗜睡和頭痛;50-100ppm:刺激鼻子、喉嚨和呼吸道;約100ppm:引起疲勞和暈眩;超過200ppm:引起之症狀與酒醉類似,眼花、麻木和輕微噁心;超過500ppm引起精神混亂和不協調;更高濃度(約10000ppm)則更進一步抑制中樞神經系統,會導致無意識和死亡;更嚴重暴露可能引起腎臟衰竭。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Inspired: steam concentration approximately 50ppm: Minor in sleep and headaches; 50-100Ppm: stimulation nose, spots and airway; approximately 100ppm: cause fatigue and dizziness; more than 200ppm: out of symptoms and wine immersion similar, confused, lends and minor nausea; more than 500ppm cause sp
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Inspiration: Vapor density approximately 50ppm: Is addicted to slightly rests with the headache; 50-100ppm: Stimulates the nose, the throat and the respiratory tract; Approximately 100ppm: Causes is weary and is dizzy; Surpasses 200ppm: Causes the symptom and drunk similar, vertigo, numb and slight
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Inhalation: steam gas concentration about 50ppm: minor addicted to sleep and headache; 50-100ppm: stimulus nose, and throat and respiratory; about 100ppm: caused fatigue and Dizzy; over 200ppm: caused of symptoms and drunk similar, dazzled, and numb and minor nausea; over 500ppm caused spirit chaos
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭