当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人真正的魅力:不是你给对方留下了美好的第一印象,而是对方认识你多年后,仍喜欢和你在一起 。也不是你瞬间吸引了对方的目光,而是对方熟悉你以后,依然欣赏你 。更不是初次见面后,就有相见恨晚的感觉,而是历尽沧桑后,能由衷地说,能认识你真好是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人真正的魅力:不是你给对方留下了美好的第一印象,而是对方认识你多年后,仍喜欢和你在一起 。也不是你瞬间吸引了对方的目光,而是对方熟悉你以后,依然欣赏你 。更不是初次见面后,就有相见恨晚的感觉,而是历尽沧桑后,能由衷地说,能认识你真好
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Charm Of The Real: had you not to give the other left a good first impression, but the other party having known you for many years and are still like and you together. Nor is it reacts to other eyes, but the other party after you become familiar with what you have to remain. More than in the ini
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Human's true charm: Was not you has made the good first impression to opposite party, after but was opposite party knew your many years, still liked with you in the same place.Also was not you instantaneous has attracted opposite party vision, but was opposite party was familiar with after you, stil
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
True charm: instead of you to make a good first impression, but rather each other after many years of knowing you still love to be with you. Nor do you instantly attracted the attention of the other party, but a person familiar with you, still admire you. Even after the first meeting, is the feeling
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭