当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The translator has taken too much—he has padded, embroidered, “read into”—or too little—he has skimped, elided, cut out awkward corners是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The translator has taken too much—he has padded, embroidered, “read into”—or too little—he has skimped, elided, cut out awkward corners
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
翻译人员采取了太多的他已填充的、绣花的“读入”或太少的他 skimped 、省略、剪出尴尬的角落
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
译者有太采取他填塞了,绣, “读入” -或小他太限制了,取消,删去了笨拙角落
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
译者采取了太多 — — 他有软垫,绣,"读成"— — 或太少 — — 他已经忽略了,产品省略,剪出尴尬的角落
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭