|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the CE-mark neccessary 'double-check safety' function is implemented I guess, since your quotation carries the title "CE22100CNC"..., - correct?是什么意思?![]() ![]() For the CE-mark neccessary 'double-check safety' function is implemented I guess, since your quotation carries the title "CE22100CNC"..., - correct?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
对 CE 标志的必要“双检查安全的功能是执行我猜 , 因为您的报价单带有标题的“ CE22100CNC 」 ... - 正确吗 ?
|
|
2013-05-23 12:24:58
为铈标记必要的‘复核安全’作用实施我猜测,因为您的引文运载标题“CE22100CNC”…, -改正?
|
|
2013-05-23 12:26:38
CE 标志必要 '仔细检查安全' 功能并实现我猜,因为你方报价运载标题"CE22100CNC"......,-正确吗?
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区