当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Western people stress the appearance which is pursued and achieved after individual’s effort, such as haircut and clothes, whereas Chinese people lay emphasis on “inherent beauty”, despite their compliments on clothes or haircut.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Western people stress the appearance which is pursued and achieved after individual’s effort, such as haircut and clothes, whereas Chinese people lay emphasis on “inherent beauty”, despite their compliments on clothes or haircut.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
西方人强调的外观是追求和实现后个人的努力 , 例如短发型和衣服 , 而中国人强调“固有的美丽” , 尽管他们的称赞的衣服或理发。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
西部人民强调在个体的努力以后在衣裳或理发被追求并且达到,例如理发和衣裳的出现,而中国人民重视“固有秀丽”,尽管他们的恭维。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
西方人强调外观这是追求和实现后个人的努力,比如发型和衣服,而中国人注重"内在美",尽管他们的赞美在衣服和发型。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭