|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The Ottoman king, Sultan Abd ol Hamid, sent precious gifts to Nasser ol Din Shah. Reportedly, these gifts were copious and enough to fill a castle. The Qajar monarch decided to build an exhibit hall worthy of these gifts within the confines of the Golestan Palace. It is believed that Nasser ol Din Shah, himself, design是什么意思?![]() ![]() The Ottoman king, Sultan Abd ol Hamid, sent precious gifts to Nasser ol Din Shah. Reportedly, these gifts were copious and enough to fill a castle. The Qajar monarch decided to build an exhibit hall worthy of these gifts within the confines of the Golestan Palace. It is believed that Nasser ol Din Shah, himself, design
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
奥斯曼国王陛下 Abd Hamid ol 发送、珍贵的礼物给纳赛尔 ol Din · 沙阿。 据报道 , 这些礼物都是大量的和足够的填充是一座城堡。 卡札尔的君主决定构建一种展览厅值得这些礼物的界限内的 Golestan Palace 。 它认为 , Nasser ol Din Shah 、自己设计的结构 , 中央大厅足够大到房子的地毯发出的 Sultan Abd ol 哈米德。
|
|
2013-05-23 12:24:58
无背长椅国王,苏丹Abd ol Hamid,被送珍贵的礼物到纳赛尔ol声浪Shah。 据报道,这些礼物是丰富和足够填装城堡。 Qajar国君决定修建展览厅值得这些礼物在Golestan宫殿之内。 它应该纳赛尔ol声浪Shah,他自己,设计了结构,与一个中央大厅足够大安置Sultan ・ Abd ol送Hamid的地毯。
|
|
2013-05-23 12:26:38
奥斯曼帝国国王,ol 苏丹阿卜杜勒哈米德,发送到纳赛尔 ol Din Shah 的珍贵的礼物。据报道,这些礼物就是丰富和不足以填满一座城堡。卡扎尔君主决定建展厅值得这些礼物斯坦宫的范围内。它认为纳赛尔 ol Din Shah,自己,设计结构,具有足够大以容纳在地毯上发出的 ol 苏丹阿卜杜勒哈米德 · 中央大厅。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区