当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:В случае установления в качестве критерия оценки и сопоставления заявок критерия «цена с учетом условий оплаты» осуществляется приведение ценовых предложений участников в сопоставимый вид относительно друг друга. Для этого осуществляется пересчет ценового предложения участника, при котором за базовый вариант принимаетс是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
В случае установления в качестве критерия оценки и сопоставления заявок критерия «цена с учетом условий оплаты» осуществляется приведение ценовых предложений участников в сопоставимый вид относительно друг друга. Для этого осуществляется пересчет ценового предложения участника, при котором за базовый вариант принимаетс
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在建立的标准作为评价和比较的标准的应用程序 " 的价格考虑到付款条件”是使价格建议与会者提交的类似的观点相对于每个其他。 因为这是重新计算报价的基本选项获得通过的报价与深夜相比 , 其余的付款。 这种转换是进行 , 同时考虑到社会成本、分支机构和资金的投资。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在建立作为评估标准“CNS要求的标准和比较情况下由支付条件的演算”是成功的带领参加者物价建议进入可比较的形式相对。 为此达到参加者的物价建议的转换,与休息比较,为基本的版本后开始物价建议以付款的期间。 达到考虑到社会,分支的开支转换,以前为现金资源的吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事件中这一标准的评价和比较投标书的标准"价格考虑到帐户的付款条件从参与者中彼此之间的相对可比种引进价格建议。为此重新计算报价方基本选项时接受了已故 (比别人) 付款。重新计算应基于社会,分支,到资金的成本。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭