当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Warieda said the filly was out of Coonardoo’s mare, Thetis,” Hugh went on. “And the mare got fairly knocked up while we were out. I reckon—”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Warieda said the filly was out of Coonardoo’s mare, Thetis,” Hugh went on. “And the mare got fairly knocked up while we were out. I reckon—”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“ Warieda 说的雌马的 Coonardoo 的匹特蒂斯 , ”休去了。 “和这匹母马有相当撞倒的同时我们出。 我认为——”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“Warieda说小雌马是在Coonardoo的母马, Thetis外面”,休继续。 当我们是时, “并且母马得到了相当敲。 我总计”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Warieda 说: 小姑娘是从 Coonardoo 的母马,忒提斯,"休说下去。"和母马相当怀孕了我们外出的时候。我认为 — —"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭