|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:However, the contract ended up in an unprofessional way, where the client listed “fit for purpose” as the standard of the finished wind farm instead of some measurable index and even without mentioning the desired result, the 20 years use life of the foundations.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
However, the contract ended up in an unprofessional way, where the client listed “fit for purpose” as the standard of the finished wind farm instead of some measurable index and even without mentioning the desired result, the 20 years use life of the foundations.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
然而 , 在合同结束了不道德的方式 , 在客户端列出的“适合目的”为标准的“已完成风场而不是某些可衡量的指数 , 甚至在没有提到所需的结果 , 这 20 年的使用寿命的基础。
|
|
2013-05-23 12:24:58
然而,用一个业余的方式结束的合同,客户列出“为目的适合了”,当完成的风农场的标准而不是某一可测量的索引并且,无需提及预期的结果, 20年基础的用途生活。
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而,合同以非专业的方式,其中列出了客户端告终"适合目的"作为标准,完成的风电场而不是一些量化的指标,甚至没有提及所需的结果,在 20 年使用寿命的基础。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区