|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Another complicating factor is that there is still no guidance on the EU Recommendation for a definition of nanomaterials. To make matters more uncertain, the definition is being reviewed by the Commission. Its decision on whether, or how, the definition should be changed is expected around the same time that Echa’s gu是什么意思?![]() ![]() Another complicating factor is that there is still no guidance on the EU Recommendation for a definition of nanomaterials. To make matters more uncertain, the definition is being reviewed by the Commission. Its decision on whether, or how, the definition should be changed is expected around the same time that Echa’s gu
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
另一项复杂因素是 , 仍然没有指导欧盟建议的定义纳米材料。 为使更多的不确定的定义是由委员会进行审查。 其决定是否或如何定义应为改变预期约在同一时间 , 人道执委会的指导下禁令生效 ( CW 7 月 14 日 2015 年 ) 。
|
|
2013-05-23 12:24:58
另一个复杂因素是仍然没有教导在对nanomaterials的定义的欧共体推荐上。 要使事态更加不定,定义由委员会回顾。 它的决定是否,或者怎么,应该改变定义在同一时间附近期望Echa的教导延期偿付起作用 (CW 2015年7月14日)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
另一个复杂因素是欧盟建议对纳米材料的定义还有没有指导。让事情更加不确定的是,委员会正在审查定义。其决定是否或如何,应更改定义预计大约在同一时间,Echa 指导暂停生效 (CW 2015 年 7 月 14 日)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区