当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:18世纪德意志王宫和园林。位于德国波茨坦市北郊,为普鲁士国王腓特烈二世模仿法国凡尔赛宫所建。宫名取自法文的“无忧”或“莫愁”。整个王宫及园林面积为90公顷 ,因建于一个沙丘上,故又称“沙丘上的宫殿”。无忧宫是18世纪德国建筑的精华,全部建筑工程延续时间达50年之久。虽经战争,但从未遭受炮火的轰击,至今仍保存十分完好。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
18世纪德意志王宫和园林。位于德国波茨坦市北郊,为普鲁士国王腓特烈二世模仿法国凡尔赛宫所建。宫名取自法文的“无忧”或“莫愁”。整个王宫及园林面积为90公顷 ,因建于一个沙丘上,故又称“沙丘上的宫殿”。无忧宫是18世纪德国建筑的精华,全部建筑工程延续时间达50年之久。虽经战争,但从未遭受炮火的轰击,至今仍保存十分完好。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The 18th century palace and the german gardens. Located in the suburb of the city of Potsdam, Germany, in the Prussian kings Friedrichshafen II France built by Versailles. Palais des Nations name is taken from the french "worry" or "Mochou". The entire Palace & garden area of 90 hectares, built
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
18th century Germany royal palace and botanical garden.位于德国波茨坦市北郊,为普鲁士国王腓特烈二世模仿法国凡尔赛宫所建。Palace takes from the French “does not have sorrow” or “not worries”.The entire royal palace and the botanical garden area is 90 hectares, because constructs on a sand dune, therefore calls “on the sand dune pala
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
18th century German palaces and gardens. In Germany Potsdam suburb to the Prussian King Frederick II to imitate France Versailles was built. Palace names taken from the French "worry-free" or "worry". Throughout the Palace and gardens area of 90 hectares, was built in a sand dune, it is also called
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭