当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He leaned over to see if it would clear the low point below. It did; then he drew back, thinking that now its course was free down to the sea, and he envied the lot of that inanimate thing now growing small and indistinct in the deepening darkness. As he lost sight of it altogether he began to wonder how far out to sea是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He leaned over to see if it would clear the low point below. It did; then he drew back, thinking that now its course was free down to the sea, and he envied the lot of that inanimate thing now growing small and indistinct in the deepening darkness. As he lost sight of it altogether he began to wonder how far out to sea
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他俯身向着以查看其是否能够清晰的低点下方。 它 ; 然后他提请回 , 以为现在的课程都是免费向大海 , 他羡慕的很多的 , 无生命的东西现在越来越小和模糊的加深的黑暗。 因为他忽视了它完全 , 他开始不知如何海边会漂移。 将当前的 Carry it 北方或南方的吗 ? 南、也许直到它飘在眼前 , 西里伯斯岛 , 就望加锡 , 也许 !
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他倾斜看它是否将清除低点如下。 It did; 然后他画了,认为现在它的路线是自由下来对海,并且他嫉妒全部那件无生命事现在生长小和隐隐绰绰在加深的黑暗中。 他一共忽略了它将漂移的它他开始想知道多远对海。 潮流是否将运载它北部或南部? 南,大概,或许,它在视线内Celebes漂移了,就锡江,!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他俯下身去看看是否它会清除下面的低点。它没有;他后退了,思考现在的课程是免费直入大海,和他羡慕那无生命的东西现在变得越来越小在深化黑暗中隐隐绰绰的命运。他看不见它一共他开始想延伸到多远它会漂移的海。将当前携带它北或南吗?南,可能,直到它也许漂流西里伯斯,望加锡,就看到了!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭