当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And the length I looked on another ad of these pants...and I see the length is from waist to floor.....in Canada we measure length by the inseam....but I guess China does it different.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And the length I looked on another ad of these pants...and I see the length is from waist to floor.....in Canada we measure length by the inseam....but I guess China does it different.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
和长我看了看在另一特的这些裤子...和我看到的长度是从腰部到楼.....在加拿大, 我们测量长度的接缝....但我猜测中国不不同的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且我在这些裤子另一个广告看…的长度,并且我看见长度是从腰部到地板.....在我们由inseam测量长度….的加拿大但我猜测中国做它不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
长度旁观的裤子......另一个广告,我看到的长度是从腰到地板......在加拿大我们测量长度由 inseam......,但我猜中国则对其不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭