当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The rods are taken to what is commonly referred to as a “flash-off” location where they can flash off for a while longer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The rods are taken to what is commonly referred to as a “flash-off” location where they can flash off for a while longer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
的棒是采取的是通常所说的 “闪存” 的位置可以在 flash 关闭一段时间更长。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
标尺被采取对什么共同地被称为“闪光”地点,他们可以有一阵子闪动更长。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
燃料棒被带到什么即通常所说的"闪光灯关闭"位置,在那里他们可以闪光关闭一段时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭