当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Not impressed with these gloves. They fit oddly, with seams preventing my palms from fully fitting in, while also having an extra inch of glove at the end of each finger. The fleece inside is odd, and not fitted well to the gloves themselves, making for a very wrinkled fit. Would not buy again, or recommend them to any是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Not impressed with these gloves. They fit oddly, with seams preventing my palms from fully fitting in, while also having an extra inch of glove at the end of each finger. The fleece inside is odd, and not fitted well to the gloves themselves, making for a very wrinkled fit. Would not buy again, or recommend them to any
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有深刻的印象, 这些手套。 它们奇怪的、接缝防止我的手掌从完全恰当的, 同时也有多余的 5 英寸的手套在每个手指上。 “羊毛内很奇怪, 没有装设的手套, 使很起皱的适合。 不会再次购买或推荐给其他任何人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
没铭记与这些手套。 他们符合奇怪地,防止我的棕榈的缝充分适合,虽然同样有一额外英寸手套在每个手指的末端。 羊毛里面是奇怪的和没很好适合对手套,做为非常起皱纹的适合。 再不会买,或者推荐他们给任何人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不给这些手套留下深刻印象。他们奇怪的是,符合防止我的手心完全拟合中,同时还具有额外英寸的手套在结束了每个手指的接缝。羊毛内的是奇数,和未装配好手套本身,使皱纹非常适合。不会再次,购买或推荐给其他人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭