当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For avoidance of doubt, this Contract, not the printed terms and conditions contained in Owner’s form of Purchase Order (if any), shall govern the relationship of the Parties with respect to the Services.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For avoidance of doubt, this Contract, not the printed terms and conditions contained in Owner’s form of Purchase Order (if any), shall govern the relationship of the Parties with respect to the Services.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为避免疑问, 本合同而不是打印的条款和条件载于所有者的形式的采购订单(如果有的话), 均应适用各方之间的关系方面的服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为以购买订单的所有者的形式期限和条件包含退避疑义、这个合同、不是打印的 (,若有的话),将治理党的关系关于服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为免生疑问,本合同,不打印的条款载于所有者的窗体的采购订单 (如果有),应适用缔约方在服务方面的关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭