当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:都是敲锣打鼓放鞭炮,是不是,宴请宾客,贴的都是双喜临门,接的是个喜神,好多媳妇结婚头三天乐,到第四天就嫌他们家穷,嫌老公窝囊不挣钱,要不就嫌老公不幽默,要不就嫌他们家人多穷,所以就开始撅嘴,你就不是喜神,你就成了丧门神 ,家里头,给人家没带来喜庆的气氛,而带来的是你天天撅嘴,在家就阴天,大家一家都看着你,这阴天的脸,不是生灾就是长病,你就成了丧门神,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
都是敲锣打鼓放鞭炮,是不是,宴请宾客,贴的都是双喜临门,接的是个喜神,好多媳妇结婚头三天乐,到第四天就嫌他们家穷,嫌老公窝囊不挣钱,要不就嫌老公不幽默,要不就嫌他们家人多穷,所以就开始撅嘴,你就不是喜神,你就成了丧门神 ,家里头,给人家没带来喜庆的气氛,而带来的是你天天撅嘴,在家就阴天,大家一家都看着你,这阴天的脸,不是生灾就是长病,你就成了丧门神,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Are placed in many places, isn't it, firecrackers and guests are celebrated, was a god, a lot of Hei daughter-in-law of the first three days of the marriage, on the fourth day of the suspects who had a poor, the suspects her husband was not to make money, Sarajevo or otherwise it would be funny and
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
All is beats gongs and drums to set off the firecrackers, invites the guest, pastes all is the double happiness descends on the house, meets is a god of good fortune, many wives marry the first three day unhappiness, to fourth days disliked their family is poor, disliked the husband vexed does not m
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Are is drums put firecrackers, is, hosted guests, posted of are is icing, received of is a Hi God, many daughter-in-law married head three days Le, to fourth days on too they home poor, too husband timid not money, or on too husband not humor, or on too they family more poor, so on began pouting, yo
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭