|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:中国人很少在谈判中批评对方。中国人认为,批评会伤害对方的自尊心,导致严重的和干的气氛,这将阻碍谈判。如果美国谈判代表不满意他们的谈判对手,他们应该在表面上友好地对待中国人,或是在善意提醒对方。美国人不应该对他们的不满发泄不满或直接批评对方。否则别人的脸会被伤害,使局面尴尬,并影响谈判。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
中国人很少在谈判中批评对方。中国人认为,批评会伤害对方的自尊心,导致严重的和干的气氛,这将阻碍谈判。如果美国谈判代表不满意他们的谈判对手,他们应该在表面上友好地对待中国人,或是在善意提醒对方。美国人不应该对他们的不满发泄不满或直接批评对方。否则别人的脸会被伤害,使局面尴尬,并影响谈判。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
The Chinese people are rarely in the negotiations at each other. Criticism The Chinese say that criticism will injure others self-esteem, which can result in serious and dry climate, this will hamper the negotiations. If the United States' negotiations representative not satisfied with their counter
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Chinese is short very much in the negotiations criticizes opposite party.The Chinese believed that, the criticism can injure opposite party the self-respect, causes serious and the dry atmosphere, this will hinder negotiates.If US negotiates represents is unsatisfied they the negotiations match,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Chinese seldom criticized each other in negotiations. Chinese believe that criticism will hurt the other person's self-esteem, leading to severe and dry atmosphere, which will hinder the negotiations. If the United States negotiators are not satisfied with their negotiating partners, they should be
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区