当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The companies using an administrative management contract are defined as those companies that use credit information agencies to assess the trade credit risks, to collect accounts receivable when they are due or ARF (Accounts Receivable Financing)-contracts and service contracts offered by a factor. Thus, although the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The companies using an administrative management contract are defined as those companies that use credit information agencies to assess the trade credit risks, to collect accounts receivable when they are due or ARF (Accounts Receivable Financing)-contracts and service contracts offered by a factor. Thus, although the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该公司使用的是行政合同的管理被定义为那些公司使用的信贷资料机构在评估贸易信贷风险、应收帐款到期时才或 ARF(应收账款的融资)的合同和服务合同提供的因素。 因此, 虽然政府当局的应收账款已被外包的公司仍应负的贸易信贷的风险。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司使用一个行政管理合同被定义成使用资信调查代办处估计商业信用风险的那些公司,收集应收帐款,当他们是交付的时或ARF (应收帐款筹资)-合同和因素提供的服务合约。 因此,虽然的管理应收帐款外购,企业仍然负担商业信用风险。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
公司采用行政管理合同指使用信用信息机构来评估贸易信用风险,收取应收账款他们到期时或急性肾功能衰竭 (帐户应收账款融资) 这些公司的合同和服务合同提供的一个因素。因此,虽然已外包的应收账款管理,该公司仍然承担贸易信用风险。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭