当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Therefore, muscle that has atrophied has wasted away(废退). For example, someone who has paralysis(瘫痪) of the legs would have atrophied calf(腓肠肌) and thigh muscles because they are not used and do not get propernutrients(恰当营养).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Therefore, muscle that has atrophied has wasted away(废退). For example, someone who has paralysis(瘫痪) of the legs would have atrophied calf(腓肠肌) and thigh muscles because they are not used and do not get propernutrients(恰当营养).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此, 肌肉已萎缩已浪费(废退)。 例如, 有人已瘫痪(瘫痪)的双脚已经萎缩的小腿(腓肠肌)和大腿肌肉, 因为它们不使用和不获取 propernutrients 恰当营养()。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所以,肌肉萎缩浪费了去(废退)。 例如,有腿的(麻痹) 瘫痪的人会萎缩小牛(腓肠肌) 和大腿肌肉,因为没有使用他们和没得到propernutrients(恰当营养)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,已经萎缩的肌肉已经浪费了 away(废退)。例如,有 paralysis(瘫痪) 的双腿的人会有萎缩 calf(腓肠肌) 和大腿肌肉,因为他们不使用和不得到 propernutrients(恰当营养)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭