|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I was getting seduced for sure, but mainly by him, and a lot of Jack Daniels shots from the pint he kept in his leather jacket. At some point, he and I took a rest while Linda, ever the little spitfire, kept shaking her shimmy right front and center to the band of young, floppy haired men.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
I was getting seduced for sure, but mainly by him, and a lot of Jack Daniels shots from the pint he kept in his leather jacket. At some point, he and I took a rest while Linda, ever the little spitfire, kept shaking her shimmy right front and center to the band of young, floppy haired men.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
我的夺目的肯定, 但主要是由他和很多插孔丹尼尔斯投篮 pint 他保留在他的皮夹克。 在某些时候, 他和我在休息的同时, 琳达永远的小喷火, 不断的摇晃她的身子晃动向前倾右前和中心的 “年轻、软盘头发的男人。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我从他在他的皮夹克保留的品脱得到肯定诱惑,但主要由他和很多杰克Daniels射击。 他和我采取了休息,当琳达,小烈性人,继续震动她的狐步舞权利前面和中心对年轻人,懒散的头发的人时带。
|
|
2013-05-23 12:26:38
肯定的是,我越来越诱惑但主要由他,和大量的杰克 • 丹尼尔斯射击从品脱他保持他的皮夹克。在某种程度上,他和我同时琳达,过小的喷火,不停地动摇她的右前轮摆振和中心的年轻、 软盘的头发男人带到休息了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区