|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Any demand, notice or other communication required or permitted hereunder, except for invoices to be submitted under Article 7.0, must be given in writing and shall be given by personal delivery, by registered or certified mail, or by electronic means of communication, to the recipient Party's address as set forth on p是什么意思?![]() ![]() Any demand, notice or other communication required or permitted hereunder, except for invoices to be submitted under Article 7.0, must be given in writing and shall be given by personal delivery, by registered or certified mail, or by electronic means of communication, to the recipient Party's address as set forth on p
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
任何要求、通知或其他通信所需的或本协议允许的, 除了发票将根据第 7.0、必须以书面作出, 须由个人交付的注册或认证的邮件, 或者通过电子通讯手段, 对受援方的地址列在第 1 页, 或到其他地址, 可能指定的通知的一方为另一方。
|
|
2013-05-23 12:24:58
其中任一要求,通知或在文字在第1页,或者这样其他地址必须给其他通信在此之下需要或被允许,除了将递交的发货票关于文章7.0,并且给由个人交付,用已注册的或挂号信,或者通过电子通信方式,接收党的地址如被指出,和可以由任一个团体给的通知选定其他。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如有需求,通知或其他通信所需或获批准本合同项下,但要在文章 7.0 下提交的发票必须以书面形式给出,须提供专人送达、 挂号或保证邮件或电子通信手段,到接收方的地址作为集四第 1 页上,或此类其他地址,可能指定的任何另一方发出通知。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区