当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:カウントダウンといえば、台湾で一番有名のは台北101です。毎年綺麗な花火いつも多くの海外旅客がこのために訪れます。しかし、最近、環境の課題があり、打ち上げに伴って、コストが増えていくと、大気汚染に配慮するためということです。つまり次回で廃止となることになりそうです。その代わりに、ライトやレーザーなどを使ったショーになりそうです。電飾ならばそんな心配もないでよいですよね!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
カウントダウンといえば、台湾で一番有名のは台北101です。毎年綺麗な花火いつも多くの海外旅客がこのために訪れます。しかし、最近、環境の課題があり、打ち上げに伴って、コストが増えていくと、大気汚染に配慮するためということです。つまり次回で廃止となることになりそうです。その代わりに、ライトやレーザーなどを使ったショーになりそうです。電飾ならばそんな心配もないでよいですよね!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最著名的倒數,在台灣的台北101。 美麗煙花總是一個很大的外國旅客每年由於這次訪問。 最近,但是,有的環境挑戰的發射,成本將會增加,這是在大氣層的污染。 這意味著它是可能的下一次,你將會取消。 相反,輕和激光,例如通過使用的顯示。 不擔心如果照度是又一件好事!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您提及讀秒,臺北101它是最著名的在臺灣。許多國外乘客總參觀因此每年的乾淨的煙花。但,最近,有環境,費用題目繼續增加,當乘務員在發射,它是為您考慮在空氣汙染時。換句話說它也許來到點成為的廢止與下次是。然而對,它也許成為使用光或寫的展示,并且laser等是。如果它是電裝飾品,它不是必要的,那裡是沒有這樣憂慮,是,您不認為?!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在臺灣最有名的一個倒計時的認為是臺北 101 大樓。 每年煙花美麗顯示總是很多的海外遊客來到這。 然而,是,考慮到帳戶污染最近,環境問題和與發射相關的增加費用。 這似乎停止在未來成為。 似乎改用,如燈和鐳射表演。 照明如果所以不要擔心,是好!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭