当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:カウントダウンといえば、台湾で一番有名のは台北101です。毎年綺麗な花火でいつも多くの海外旅客がこのために訪れます。しかし、最近、環境の課題があり、打ち上げに伴って、コストが増えていくと、大気汚染に配慮するためということです。つまり次回で廃止となることになりそうです。その代わりに、ライトやレーザーなどを使ったショーになりそうです。電飾ならばそんな心配もないですよね!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
カウントダウンといえば、台湾で一番有名のは台北101です。毎年綺麗な花火でいつも多くの海外旅客がこのために訪れます。しかし、最近、環境の課題があり、打ち上げに伴って、コストが増えていくと、大気汚染に配慮するためということです。つまり次回で廃止となることになりそうです。その代わりに、ライトやレーザーなどを使ったショーになりそうです。電飾ならばそんな心配もないですよね!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭