当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Performance evaluation indicators to receive performance, the key lies not in how highly accurate assessment, but a "suitable". Now the "fitness", does not mean that will always "fit", as the enterprise development, depending on the enterprise's strategic planning requirements, make adjustments at the right time, will 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Performance evaluation indicators to receive performance, the key lies not in how highly accurate assessment, but a "suitable". Now the "fitness", does not mean that will always "fit", as the enterprise development, depending on the enterprise's strategic planning requirements, make adjustments at the right time, will
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
接受表现的表现评估显示,钥匙在不在怎样高度准确评估,但“适当”。 现在“总将适合”,作为企业发展,根据企业的战略计划要求的“健身”,不意味,做调整在正确时间,总将是应用的。 业绩指标应该不仅聚焦,质量和表现与企业的战略目标是相等地重要和一致的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
业绩评价指标,以接收性能,关键不在于如何高度准确的评估,但一个"适合"。现在"健身",并不意味着将总是"适合",作为企业的发展,取决于企业的战略规划要求,在正确的时间做出调整,始终会被应用。绩效指标不应只顾,质量和性能是同样重要的是,和与企业的战略目标相一致。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭