当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:まぁ それ は 表面上 の 都合 に 過ぎ ず 実際 は エレン から ミカサ を 奪っ て やっ た 事 の 優越感 に 浸り たかっ た だけ な ん だ が是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
まぁ それ は 表面上 の 都合 に 過ぎ ず 実際 は エレン から ミカサ を 奪っ て やっ た 事 の 優越感 に 浸り たかっ た だけ な ん だ が
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此它是不太方便的表面实际上是这样做的一件事从怀爱伦micasa剥夺了想要沉浸在优越感只
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但好至于为那是没有比情况在表面,当您在采取mikasa从的事的优越感想要浸泡真正地eren什么
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
也因为表面上看,它是没有实际上从艾伦笠被剥夺了在了感觉优越来做的事情有什么只是
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭