|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As stated above in the sections concerning the application of the Competition Act 1998 and Articles 81 and 82 EC to state-owned enterprises, the OFT would views UK competition law, in line with Articles 81 and 82 EC, appling to commercial activities of ‘undertakings’ regardless of the form of their ownership是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
As stated above in the sections concerning the application of the Competition Act 1998 and Articles 81 and 82 EC to state-owned enterprises, the OFT would views UK competition law, in line with Articles 81 and 82 EC, appling to commercial activities of ‘undertakings’ regardless of the form of their ownership
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
正如上文所述,各部分的适用竞争法和1998年第81和第82条EC的国有企业,人们经常将意见英国的竞争法,在符合第81条和第82条EC、应用到商业活动中的“经营”无论形式如何,其所有权。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如上述在部分关于竞争行动1998年和文章81和82的应用EC到国营企业,经常根据文章81和82会看法英国竞争法律, EC, appling到`事业的商业行为’不管他们的归属的形式
|
|
2013-05-23 12:26:38
如上述各节关于国有企业的 1998 年竞争法和文章 81 和 82 EC 应用中,公平贸易局将意见英国竞争法,根据文章 81 和 82 EC,应用于商业活动的任何所有制形式的他们的 '事业'
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区