当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for your capacity. I believe the next logical step for STX, as we discussed during our meeting in Taiwan, our transition to your factory will be in stages, starting with the glove that you have counter sampled with us. As such, our volume in the first year will be limited to our needs for that model. I wil是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for your capacity. I believe the next logical step for STX, as we discussed during our meeting in Taiwan, our transition to your factory will be in stages, starting with the glove that you have counter sampled with us. As such, our volume in the first year will be limited to our needs for that model. I wil
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
謝謝您的能力。 我相信,下一個合乎邏輯的步驟,作為我們討論了職員會面時,我們在台灣,我們過渡到你廠將分階段進行,首先是手套,你有計數器與我們抽樣。 因此,我們在量的第一年將是有限,我們需要對這種模式。 我將前往亞洲在農歷新年,這將是一個很好的時間對我來說,審查該廠的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
謝謝您的容量。 我相信下邏輯步為STX,我們談論了在我們的會議期間在臺灣,我們的與您的工廠的轉折在階段,從手套開始您有逆抽樣與我們。 同樣地,我們的容量在第一年將被限制到我們的對那個模型的需要。 我到亞洲旅行在CNY以後,并且這將是一一味尋歡作樂為了我能親自回顧工廠。 在這時間以前,我們將有我們為第一年將需要對生產規劃的更好的理解,並且更好的可見性入轉換策略來年。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
謝謝你的能力。 我相信下一個邏輯步驟對於 STX,正如我們在臺灣,我們會議期間討論我們過渡到你的工廠將在階段,開始與你有計數器採樣與我們的手套。 因此,我們在第一年的卷將限於我們對於該模型的需要。 後 ¥ 元和這將是我複習親臨工廠的好時機,我就會前往亞洲。 這個時候,我們會有更好的理解我們需要為第一年,更好地瞭解過渡戰略未來幾年的生產規劃。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭