当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this context in 1961 President Charles de Gaulle famously took Paul Delouvrier,the government's chief representative for the Paris region, up in a helicopter and ordered him to ''mettez-moi de I'ordre dans ce merdier” (“bring me some order in this shithole”).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this context in 1961 President Charles de Gaulle famously took Paul Delouvrier,the government's chief representative for the Paris region, up in a helicopter and ordered him to ''mettez-moi de I'ordre dans ce merdier” (“bring me some order in this shithole”).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这一背景下,1961年的主席Charles de Gaulle坚挺的羅德卢弗里耶、政府的主要代表在巴黎地区,在一架直升机和命令他“ettez-moi de I’ordre dans ce merdier”(“我带来秩序在这shithole")。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在这上下文1961年总统戴高乐著名采取了保罗Delouvrier,政府的首要代表为巴黎地区,直升机,并且命令他" mettez-moi de I'ordre dans铈merdier” (“在这shithole带来我一些顺序”)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这方面在 1961 年戴高乐总统著名了 Paul Delouvrier,政府的首席代表为巴黎大区,最多在一架直升机和命令他到 ' mettez-莫伊德 I'ordre dans ce merdier"("给我一些订单在这个鸟")。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭