|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I ordered a dress from your company and had to return it because it didn't fit properly. If I decided to exchange it for a larger size, the dress would have been too big and if I exchanged it for a small, it would be way too tight. It's been a month since I sent my dress for a refund and I still haven't received my mon是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
I ordered a dress from your company and had to return it because it didn't fit properly. If I decided to exchange it for a larger size, the dress would have been too big and if I exchanged it for a small, it would be way too tight. It's been a month since I sent my dress for a refund and I still haven't received my mon
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
我订购的衣服从您的公司,并返回它,因为它没有适当的配合。 如果我决定要将其更换为较大尺寸的服装将会出现太大、如果我交换了它的小,太紧。 这是1个月以来我派我的服装要求退款,我仍然没有收到我的钱拿回来,我要让这一解决。 为什么我等了很久是因为我想要给你足够的时间来修复这一问题。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因为它没有适当地,适合我定购了一件礼服从您的公司,并且必须退回它。 如果我决定为更大的大小交换它,礼服将是太大的,并且,如果我为小交换了它,它是方式太紧。 它是一个月,自从我送了我的礼服为退款,并且我仍然未接受我的金钱后面,我希望得到此被解决。 原因为什么我等待了,因此长期是,因为我想给您足够时间修理问题。 如果您会告诉我怎么回事我非常会感激。 谢谢您的时间和考虑。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我从贵公司订购一件衣服,只好退货了,因为它并不合适。如果我决定把它换成较大的大小,这件衣服会一直太大,如果我把它换小,就会太紧。既然我发送我的退款的衣服,我仍然没有收到回我的钱,我想要解决这个已经有一个月了。为什么我等了这么久的原因是因为我想要给你足够的时间来解决这个问题。如果你会让我知道什么下去我将非常感激它。谢谢您的时间和考虑。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区