当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我想保有孤独的自由。我很珍惜这种自由。这就是为什么,我将这本书称为:「我敢在你怀裡孤独」因为保有你,我感觉幸福;同时保有自己,所以能安心自由。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我想保有孤独的自由。我很珍惜这种自由。这就是为什么,我将这本书称为:「我敢在你怀裡孤独」因为保有你,我感觉幸福;同时保有自己,所以能安心自由。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I would like to reserve the lonely freedom. I treasure this freedom. That is why I will this book is called: "I dare in your arms and Solitude" because you have, I feel happiness; at the same time maintains its own, and so they can feel at ease.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I want to hold the lonely freedom.I treasure this kind of freedom very much.Why is this, I am called this book: “I dare in your bosom to be lonely” because holds you, I feel happiness; Simultaneously holds oneself, therefore can feel at ease freely.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I would like to have freedom of loneliness. I cherish it. This is why I refer to this book as: "I'm in your arms alone" hold you, I feel happy, while maintaining their own, they are able to secure freedom.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭