当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a growing number of people are expected to know how to use computers to satisfy the demands of their jobs.without proper training,workers are prone to injuries of the hand,wrist and back.working at the computer demands proper angles.the top of the monitor should be at eye level,so that the center of the screen is viwed是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a growing number of people are expected to know how to use computers to satisfy the demands of their jobs.without proper training,workers are prone to injuries of the hand,wrist and back.working at the computer demands proper angles.the top of the monitor should be at eye level,so that the center of the screen is viwed
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
字母A
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
增长的人数预计会使用计算机满足他们的jobs.without适当的训练要求,工作者是手的易受的伤害,腕子,并且back.working在显示器的计算机要求适当的angles.the上面应该在观察水平,因此屏幕的中心是viwed downward.the键盘应该轻微地在一个平面,与一个\ ‘放松的s胳膊,宽松,并且在九十程度angle.forearms和手应该是paralle对floor.the应该轻微地渔对后方增加血液循环和减少spine.the椅子的压缩如果bfit更低的后面的曲线,与 位子轻微地今后渔减少压力在脊椎
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
越来越多的人预计将知道如何使用计算机来满足他们 jobs.without 适当的培训,工人易患的手受伤,手腕和 back.working 监视器的计算机要求适当 angles.the 顶部应在眼睛的高度,以便屏幕的中心稍是 viwed downward.the 键盘应该在一个平面上一定的双臂放松,松散和在九十度 angle.forearms 和手应该是并联的 floor.the 回到应角度略后方以增加血液循环,减少压缩 spine.the 椅子应该柏菲的下背部曲线与位子钓鱼向前稍来减少对脊柱的压力
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭