当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Should capital controls be imposed only on temporary inflow surges? If inflows are persistent and have distortive consequences, e.g. an asset price bubble, continuous inflows might even be more dangerous than temporary ones (Ostry et al. 2011, 24). The authors recommend administrative arrangements that are kept in plac是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Should capital controls be imposed only on temporary inflow surges? If inflows are persistent and have distortive consequences, e.g. an asset price bubble, continuous inflows might even be more dangerous than temporary ones (Ostry et al. 2011, 24). The authors recommend administrative arrangements that are kept in plac
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应控制资本只能临时的流入的电涌? 如果流入的持久性和畸变的后果,例如资产价格泡沫、连续流入甚至可能是更危险的临时用地(奥斯特et al 2011、24)。 作者建议行政安排的保持永久,但税金或乌尔可设置为零的风险已经消失或较长的咒语。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
给临时流入浪涌应该仅强加资本控制? 如果流入是坚持的并且有distortive后果,即。 资产价泡影,连续的流入比临时那些也许等甚而 (危险Ostry。 2011年, 24)。 作者推荐永久地被保持到位的行政安排,但税或URR可以调整到零,如果风险为一个更长的咒语消失了或保持了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应资本管制征收只临时流入潮吗?如果流入是持久性并有扭曲的后果,例如资产价格泡沫,连续流入甚至可能比临时的更加危险 (奥斯等人 2011,24)。作者建议永久保存在地方的行政安排,但如果风险已消失或保持更长的咒语,可以设置为零税收或无息准备金。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭