|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Imprisoned as they were, they never regretted their actions. Determined to do good for the people forever, they turned themselves into four rivers, which flowed past high mountains and deep valleys, crossing the land from the west to the east and finally emptying into the sea. And so China's four great rivers were form是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Imprisoned as they were, they never regretted their actions. Determined to do good for the people forever, they turned themselves into four rivers, which flowed past high mountains and deep valleys, crossing the land from the west to the east and finally emptying into the sea. And so China's four great rivers were form
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
被囚禁的,但他们从来没有后悔过自己的行动。 决心要做好人民的永远,他们把自己变成四条河流,1197过去的高山和深谷,跨越从西到东,最后倒水入海。
|
|
2013-05-23 12:24:58
监禁,当他们是,他们未曾后悔他们的行动。 确定永远做好为人民,他们把变成四条河,流动通过高山和深谷,横渡土地从西部到东部和最后倒空入海。 并且中国的四条伟大的河如此被形成了 -- Heilongjian (黑龙) 在远北部, Huanghe (黄河) 在中国中部, Changjiang (扬子或者长的河) 更远的南部和Zhujiang (珍珠) 在非常远南部。
|
|
2013-05-23 12:26:38
监禁作为他们了,他们永远不会感到遗憾的是他们的行动。他们决心永远为人民做好,把自己变成四条河流,流经高山和深谷,跨越陆地从西方到东方,最后排入大海。于是形成了中国的四个大河流 — — 黑龙江 (黑龙) 在遥远的北方,黄河 (黄河) 在中国中部,长江 (长江或长的河川) 更远的南部和珠江 (珍珠) 在很远的南部。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区