当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To the extent that such information is considered confidential, the disclosing party will so indicate to the receiving party (a) in the case of information disclosed in documentary or other tangible form, by labeling same as "confidential", "proprietary", "copyright" or the like, or (b) in the case of intangible disclo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To the extent that such information is considered confidential, the disclosing party will so indicate to the receiving party (a) in the case of information disclosed in documentary or other tangible form, by labeling same as "confidential", "proprietary", "copyright" or the like, or (b) in the case of intangible disclo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在這種程度上,這種資料的披露是視為機密資料,以便表明,黨將接受方(a)在該案的資料披露的文件或其他有形形式的標簽一樣,“機密”、“專利”、“版權”或類似,或(b)的情況下,無形中披露,如口頭、視覺或機器可讀的披露的資料,以書面形式確認同為專有一個月內公布後。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在某種程度上這樣信息被認為機要,透露的黨將,因此表明對接待會 (a) 在以記錄片或其他有形的形式透露的信息情況下,通過標記同「機要一樣」, 「業主」, 「版權」或類似物或者 (b) 在無形的透露情況下,例如信息口頭,視覺或者機讀透露,通過證實同業主一樣以書面方式在一月內在透露之後。 信息,因此標記或證實以後指「機要信息」。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
到這種資訊被認為是機密的披露方將示意給接收方 (a) 在資訊披露在紀錄片或其他有形的形式,由標籤相同"機密","專利","版權"或像,或 (b) 的無形的披露,如口服、 視覺或機器可讀披露的資訊,通過確認專有披露後一個月內以書面形式相同。資訊所以標記或確認以下簡稱為"機密資訊"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭