当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:しかしまた一方で,社会の急激な産業発展,および戦後のエネルギーによる炭鉱の相次ぐ閉山という出来事は,地域住民にその経験を「歴史的」に根づかせるほどの十分な時間を与えなかったといえる.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
しかしまた一方で,社会の急激な産業発展,および戦後のエネルギーによる炭鉱の相次ぐ閉山という出来事は,地域住民にその経験を「歴史的」に根づかせるほどの十分な時間を与えなかったといえる.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
On the other hand, but also the rapid industrial development of Japanese society and the war of the energy revolution, the events that the mines by successive closure of local residents to its experience to the "historical" to take root as it was not given enough time.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But and on the one hand, the occurrence, ending the climbing season where the coal mine by the sudden industrial development, and postwar energy revolution of the Japanese society follows one another, you can call that sufficient time of the extent which “makes the experience the local resident take
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But also on the other hand, rapid industrial development of Japan, and is the event of the closure of a spate of coal mine by energy revolution after World War II, residents 'historic' experience said that did not give enough time to take root.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭