当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Yuquan Garden (Jade Spring Garden) is located at the entrance of the valley on the hillside north of Mount Hua. It is the starting point to go to the top. Inside the garden there is a cool, sweet spring; hence its name “Jade Spring Garden”. The spring is said to come from an underground flow that runs from the Jade是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Yuquan Garden (Jade Spring Garden) is located at the entrance of the valley on the hillside north of Mount Hua. It is the starting point to go to the top. Inside the garden there is a cool, sweet spring; hence its name “Jade Spring Garden”. The spring is said to come from an underground flow that runs from the Jade
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“玉泉花园(Jade Spring Garden)坐落在山谷的山坡上北的山花。 这是起始点转到顶部。 园内还有凉爽的、甜甜的弹簧;因此,它的名称是“玉春园”。 春天是说来自地下的流动,从玉福在Zhenyue庙。 老松树边界蜿蜒,并给予深切的阴魂。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Yuquan庭院 (玉春天庭院) 设置谷的入口登上华山坡北部。 它是去的出发点在上面。 在庭院里面有凉快,甜春天; 因此它的命名“玉春天庭院”。 春天说来自从玉很好跑在Zhenyue寺庙的地下流程。 老杉木毗邻绕道路,并且给深树荫。 传奇有它陈Tuan,一个隐士在五朝代期间,修造了庭院、大阳台、塔和亭子。 在皇帝钱长的王朝期间恢复在清朝,被执行了,今天使整体庭院看起来好和美好。 石片剂题写以可贵的书法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
玉泉花园 (玉春花园) 坐落在华山北面山坡上的山谷的入口处。它是转到顶部的起始点。花园里还有一个清凉的甜的春天;因此它的名字"玉春天的花园"。春天说来从运行从玉井的 Zhenyue 寺地下流。老松树边界曲径,和树荫更浓。相传五王朝时期一位隐士陈抟建花园、 梯田、 塔和亭子。在清代,使得整个花园今天看起来漂亮的乾隆皇帝的统治期间进行修复工程。石碑都刻有宝贵的书法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭