当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From a comprehensive perspective, the translation process has many difficulties. First at all, it needs a lot of historic knowledge to deeply understand the history and story happened there. Second, the word should be exactly, for the tourism activity, it is an international communication, most foreigners have not any 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From a comprehensive perspective, the translation process has many difficulties. First at all, it needs a lot of historic knowledge to deeply understand the history and story happened there. Second, the word should be exactly, for the tourism activity, it is an international communication, most foreigners have not any
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
综合来看,翻译的过程中有很多的困难。 首先,它需要大量的历史知识,深刻地理解了的历史和故事发生在那里。 第二,词应该准确的旅游活动,它是一种国际交流,大多数外国人都没有任何的了解现场,因此,解释应尽可能详细地描述点完全正确。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从全面透视,翻译过程有许多困难。 首先根本,它需要很多历史的知识深深地了解历史和故事发生了那里。 其次,词应该确切地是,为旅游业活动,它是国际通信,多数外国人没有任何理解关于斑点,因而,解释应该是作为细节尽可能确切地描述斑点。 第三,翻译的技能如此是在引导字的资格可能直接地做作用的一个关键系数。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从全面的角度来看,翻译的过程有很多困难。首先,它需要大量的历史知识,深入了解历史和故事发生。第二,这个词应该确切地说,对于旅游活动,它是一种国际交流,大多数外国人对现场有没有任何的理解,因此,解释应该是,尽可能精确描述现场的细节。第三,翻译的技能是关键因素,所以能够直接使对指南 》 的资格影响词汇。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭