|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:の石炭産業は戦後間もなく「エネルギー」に直面し,スクラップ・アンド・ビルド政策によって段階的に縮小・合理化されてきたが,閉山の遅かった多くの旧産炭地では企業誘致や観光開発などの対処策が十分な効果を挙げられなかった.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
の石炭産業は戦後間もなく「エネルギー」に直面し,スクラップ・アンド・ビルド政策によって段階的に縮小・合理化されてきたが,閉山の遅かった多くの旧産炭地では企業誘致や観光開発などの対処策が十分な効果を挙げられなかった.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Japan's coal industry is facing a "energy revolution" after the war, to shrink and streamline policy step-by-scrap has been closed, the late in the many of the old coal producing areas such as the development of tourism in attracting enterprises and workaround is sufficiently effective was not captu
|
|
2013-05-23 12:24:58
As for the Japanese coal industry after the war of “energy revolution” in the face, by scrap and build policy promptly gradually it was reduced & it was rationalized, but, ending the climbing season it was slow, at many old coal-producing areas the effect whose coping step such as attraction of
|
|
2013-05-23 12:26:38
Japan's coal industry is faced with the "energy revolution" shortly after World War II, is shrinking and streamlining progressively scrap & build policy did not include the effect has been the closure of late many coalfield in the enough dealing with measures such as investment and tourism devel
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区