当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The purpose of "do as the Romans do " aims to emphasize that the translation should be adapted to the translation language environment, especially its national cultural environment. In a different environment, it is very important to understand these taboos, customs and taboos. Brand is a special symbol of a specific 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The purpose of "do as the Romans do " aims to emphasize that the translation should be adapted to the translation language environment, especially its national cultural environment. In a different environment, it is very important to understand these taboos, customs and taboos. Brand is a special symbol of a specific
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为了“做的罗马人做”的目的是强调,翻译应该适应翻译语言环境,特别是在其国家的文化环境。 在不同的环境中,它是非常重要的,了解这些禁忌,习俗和禁忌。 品牌是一种特殊的符号的特定产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
目的“做,当Romans”目标强调应该适应翻译翻译语言环境,特别是它的全国文化环境。 在一个不同的环境,了解这些禁忌、风俗和禁忌是非常重要的。 品牌是一个具体产品的一个特殊符号。 他们有具体语言文化,当一个产品到不同的风俗里和禁忌、即将来临的障碍和冲突不是产品时,但是文化信息转换品牌。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"入乡随俗",旨在强调指出,翻译应该适应翻译语言环境中,特别是其国家的文化环境的目的。在不同的环境中,它是非常重要的是要理解这些禁忌、 习俗和禁忌。品牌是一个特殊的符号的特定产品。他们有一种特定的语言文化,当一个产品放入不同的风俗习惯和禁忌,即将到来的障碍和冲突不是产品本身,而是文化信息转换品牌名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭