当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:8. One of the challenges Hans is facing is finding the people who participated in the instruments’ development. “In the archive, you can sometimes identify a team or a year, but there are not always names there – who was the main person involved in that specific development. Sometimes I also have to look for patents to是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
8. One of the challenges Hans is facing is finding the people who participated in the instruments’ development. “In the archive, you can sometimes identify a team or a year, but there are not always names there – who was the main person involved in that specific development. Sometimes I also have to look for patents to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
8.*的挑战之一的汉斯面对的是找到的人参与的发展。 在“归档,有时你可以确定一组或一年,但并不总是有名-谁是主要的人参与,具体的发展。 有时我还要查找专利。请参阅下面的这些专利注册。 可悲的是,有时这一特定的人是不再与我们在一起,这将使整个过程变得更为复杂。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
8. One of the challenges Hans is facing is finding the people who participated in the instruments’ development. “In the archive, you can sometimes identify a team or a year, but there are not always names there – who was the main person involved in that specific development. 有时我必须也寻找专利看以谁的名字那些专利登记了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
8.汉斯所面临的挑战之一寻找的人参加了在仪器的发展。"在归档中,你有时可以确定团队或一年,但是不总是有是主要的人的名字 — — 参与,具体的发展。有时我也有去找来看下他的名字注册这些专利的专利。可悲的是,有时该特定的人已经不再与我们,一起,这使得过程更为复杂。因此,我很高兴我们现在正在做这个项目,就太迟了,"汉斯说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭