当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Even with his natural acrobatic ability and martial arts training, he’s lover, not a fighter. Jason is never a fan of deadly force. If he can’t joke his way out of danger, he can wall-jump his way out of it. Either way, he considers it a professional failure if he ever has to draw his sidearm in the line of duty.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Even with his natural acrobatic ability and martial arts training, he’s lover, not a fighter. Jason is never a fan of deadly force. If he can’t joke his way out of danger, he can wall-jump his way out of it. Either way, he considers it a professional failure if he ever has to draw his sidearm in the line of duty.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
即使他的自然能力的杂技和武术训练,他的情人,不是一架战斗机。 Jason是从来没有风扇的致命的武力。 如果他不能笑话他的方式脱离了生命危险,他可以在墙上跳他的出路。 无论哪种方式,他认为这是专业的故障如果他都提醒他随身携带武器的义务。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以他的自然杂技能力和武术训练,他是恋人,不是战斗机。 贾森从未是致命的力量风扇。 如果他不可能耍笑危险他的出口,他能墙壁跳跃他的出口它。 不管怎样,如果他必须在工作岗位上,画他的sidearm他认为它专业失败。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
即使有他自然的杂技能力和武术训练,他是情人,不是战士。Jason 永远不会是一个风扇的致命武力。如果他不能开玩笑他脱离了危险的方式,他可以墙-跳他出路。无论哪种方式,他认为专业失败如果他曾经有在执勤中绘制他的手枪。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭