当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unfortunately, this “figure-it-out-as-I-go” tendency is a double-edged sword for Jason. He’s not much for planning or playing by the rules, two instincts which have kept him from ever having any serious long-term romantic relationships. That is, until he met Lin Zao.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unfortunately, this “figure-it-out-as-I-go” tendency is a double-edged sword for Jason. He’s not much for planning or playing by the rules, two instincts which have kept him from ever having any serious long-term romantic relationships. That is, until he met Lin Zao.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不幸的是,这种"图的出的我”的倾向是一把双刃剑,Jason。 他没有太多的规划或玩的规则,两个本能的都把他从以往任何时候有任何严重的长期的浪漫关系。 这是,直到他遇见了野猪林。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不幸地,这“图它和我去”倾向是一把双刃剑为贾森。 他不是为计划或演奏由规则,保留了他从有所有严肃的长期浪漫关系的二种天性。 即,直到他遇见了林Zao。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不幸的是,这个"figure-it-out-as-I-go"的倾向是一把双刃剑,Jason。他不是为规划或遵守游戏规则,使他没有过任何严重的长期的浪漫关系的两个本能。那就是,直到他遇到了林灶。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭