当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A Hong Kong native, Maggie values family, honor, duty, and her Chinese heritage. There’s no room in her life for frivolous daydreams – or so she wants the world to think. Deep down, Maggie has a secret shame: a love of cheesy Hollywood westerns and steamy paperback romance novels with shirtless cowboys on the cover.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A Hong Kong native, Maggie values family, honor, duty, and her Chinese heritage. There’s no room in her life for frivolous daydreams – or so she wants the world to think. Deep down, Maggie has a secret shame: a love of cheesy Hollywood westerns and steamy paperback romance novels with shirtless cowboys on the cover.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
香港本地的张曼玉的家庭价值观、荣誉、责任、和她的中国文物。 没有足够的空间,她的生活的琐碎白日梦——她是这样想的世界想。 深拉、张曼玉都有秘密的耻辱:爱臭豆腐好莱坞合壁和闷热的平装本的言情小说与想象自己穿着无袖的牛仔的盖板。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
香港当地人, Maggie重视家庭、荣誉、义务和她的中国遗产。 没有室在她的生活中为轻佻作白日梦-或,因此她要世界认为。 深刻的下来, Maggie有秘密羞辱: 低贱好莱坞westerns和蒸汽的平装书言情小说爱与shirtless牛仔在盖子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hong 香港土生土长,麦琪重视家庭、 荣誉、 责任、 和她中国的遗产。在她生活的琐屑无聊的白日梦 — — 还有没有房间或因此,她希望世界想。在内心深处,麦琪已秘密羞愧: 俗气的好莱坞西部片和热气腾腾的平装书言情小说与封面上光着膀子牛仔的爱。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭