|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:此处应注明“感应淬火硬化区域”字样,以标识局部感应淬火的位置和尺寸。是什么意思?![]() ![]() 此处应注明“感应淬火硬化区域”字样,以标识局部感应淬火的位置和尺寸。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Here should be noted as "induction hardened hardened Regional" to identify local induction quenching of location and size.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Here should indicate “the induction hardening hardening region” the inscription, marks the partial induction hardening the position and the size.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Here should be noted as "induction hardened area", to identify the local induction hardening of position and size.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区