当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Maggie is furious at him – that was blatantly disrespectful to her – but at least they've got another lead. A man named TOOMBS, a top supplier of heavy weaponry on the island. Unfortunately, they have no idea where he is, or even who to talk to.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Maggie is furious at him – that was blatantly disrespectful to her – but at least they've got another lead. A man named TOOMBS, a top supplier of heavy weaponry on the island. Unfortunately, they have no idea where he is, or even who to talk to.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
张曼玉是愤怒的他——这是公然的不尊重她的——但至少他们得到了另一导联。 一名男子名为图姆斯的顶级供应商的重武器在岛上。 不幸的是,他们根本不知道他在哪里,甚至他可以谈话。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Maggie是愤怒的在是大胆地不恭的对她-的他-,但至少他们有另一主角。 一个人在海岛命名了TOOMBS,重的武器装备的顶面供应商。 不幸地,他们不知道谈话哪里他,甚至谁。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
麦琪很生气他 — — 那是对她 — — 公然不敬,但至少他们有另一种铅。一个名叫 TOOMBS,岛上的重型武器的顶级供应商。不幸的是,他们也不知道他在哪里,或甚至谁交谈。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭