|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:He’s been in a million situations like this: chatting up a roughneck criminal, looking for answers. This is his chance to impress Maggie. He swaggers in, plays the big man, acts like he owns the place – and nearly gets the two of them killed. It takes Maggie’s discipline and professionalism to defuse the situation. Whe是什么意思?![]() ![]() He’s been in a million situations like this: chatting up a roughneck criminal, looking for answers. This is his chance to impress Maggie. He swaggers in, plays the big man, acts like he owns the place – and nearly gets the two of them killed. It takes Maggie’s discipline and professionalism to defuse the situation. Whe
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
他已经在万象这样的情况:聊天了roughneck刑事、寻找答案。 这是他的机会,让张曼玉。 他swaggers在播放大男子,行为就像他拥有的地方和几乎获得了两人被杀。 它需要张曼玉的纪律和专业精神来化解这一局势。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他是在象这样的百万个情况: 聊天粗人犯罪,寻找答复。 这是他的机会打动Maggie。 如他拥有地方-和几乎得到二他们杀害了,他高视阔步地走,播放大人,行动。 它采取Maggie的学科和职业化拆除情况的雷管。 当她指出对Toombs时多少麻烦他可能进货,如果真正的警察追踪攻击回到他,他同意看一看在婚礼录影,并且辨认他们的攻击者作为日本瘪三。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他已在 100 万的情况下,像这样: 搭讪无赖刑事,寻找答案。这是他给麦琪留下深刻印象的机会。他大摇大摆地走在扮演大男人,就像他拥有的地方 — — 和近获取他们杀了两个。它需要玛姬的学科和专业的精神为缓和局势。当她指出了到 Toombs 如果真正警察跟踪袭击还给他,他能进去只是多少麻烦时,他同意采取看看婚礼视频,并且标识作为日本瘪三袭击他们的人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区