当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Levett (2000) described the list of indicators as ‘a towering achievement’, especially in their breadth, but noted that many were concerned with inputs as proxies for ends or measuring actual progress towards greater sustainability — as, for example, in measuring the exis- tence of Agenda 21 strategies rather than thei是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Levett (2000) described the list of indicators as ‘a towering achievement’, especially in their breadth, but noted that many were concerned with inputs as proxies for ends or measuring actual progress towards greater sustainability — as, for example, in measuring the exis- tence of Agenda 21 strategies rather than thei
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Levett(2000)中所述的指标清单,作为“高耸”的成就,特别是在其广度,但指出许多人担心的投入作为代理人为目的或测量实际的进展,更高的可持续性,例如在衡量现有的唐塞的《21世纪议程》的战略而不是其造成的影响。 这种批评的指标都是众所周知的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Levett (2000) 描述了显示名单作为`一个参天的成就’,特别是在他们的广度,但注意到,例如,许多与输入作为代理人为末端或测量的实际进展有关往更加伟大的能持续力-和在测量议程exis- tence 21个战略而不是他们的冲击。 显示这样批评是知名的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
利比建筑工料 (2000 年) 的指标清单描述为 '一个高耸的成就',尤其是在他们的广度,但注意到,很多人担心投入作为代理为两端或衡量实际进展更大的可持续性 — — 作为,例如,在测量为统率的 21 世纪议程战略,而不是它们的影响。这种批评的指标是众所周知的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭